2024-10-19

[2024-10-19] 地域と繋がる

 半﨑美子さんが地域の方々と共に記念ソングを制作されたというニュースは、とても心温まります。このような地域との協力を大切にする姿勢は、壁画制作で知られるミヤザキケンスケさんが描くアートを通じて地域と深く関わる様子を彷彿とさせます。まさにその音楽版とも言えるような試みで、音楽を通じて人々を結びつける力が感じられます。

--- Connectar amb la comunitat ---

La notícia que la cantant Yoshiko Hanzaki ha creat una cançó commemorativa amb la gent de la comunitat és realment commovedora. Aquesta actitud de valorar la cooperació amb la comunitat recorda la manera en què l’artista Kensuke Miyazaki, conegut pels seus murals, s'involucra profundament amb la comunitat a través del seu art. És com una versió musical d'aquesta idea, on es pot sentir el poder de la música per unir les persones.




2024-10-18

2024-10-17

[2024-10-17] SNSでのコメントについて…

SNSで他人の投稿に対して反対意見や異なる持論をコメントで書くことは、慎重に考えるべき行動です。特に、自分の主張が強い場合や深く考え抜いたものであるならば、他人の投稿を利用して表現するのではなく、自分のアカウントを使って独自の投稿として発信する方が適しています。コメント欄での議論は、感情的になりやすく、誤解や不必要な対立を招くことが多々あります。そのため、自分の視点や意見を広く伝えたいのであれば、冷静に文章を整理し、きちんとした形で投稿を行う方が、意図が伝わりやすく、健全な議論の場を保つことにも繋がります。

--- El que penso sobre els comentaris a les xarxes socials ---

Fer comentaris amb opinions contràries o punts de vista diferents en les publicacions d'altres persones a les xarxes socials és una acció que cal considerar amb cura. Especialment, si el teu punt de vista és ferm o ha estat reflexionat a fons, és més adequat utilitzar el teu compte per expressar-lo en forma d'una publicació pròpia, en lloc d'aprofitar la publicació d'una altra persona. Els debats en els comentaris sovint es tornen emocionals, cosa que pot conduir a malentesos o enfrontaments innecessaris. Per tant, si vols transmetre el teu punt de vista o opinió a un públic més ampli, és millor organitzar el teu escrit de manera tranquil·la i clara, i fer una publicació pròpia. Això no només fa que el teu missatge es comuniqui millor, sinó que també contribueix a mantenir un espai de debat saludable.




[2024-10-17] 大原港 (21.8℃)

 木曜日で天気予報も良くなかったことから、出船は少ないだろうと予想していました。しかし、実際には港口に向かう船が列を成すほど、多くのお客様がいらっしゃいました。

--- El port d'Ohara aquest mati ---

Com que era dijous i la previsió del temps no era favorable, esperava que hi hagués poques sortides de vaixells. No obstant això, en realitat hi havia tants clients que els vaixells feien cua per sortir del port.




2024-10-16

[2024-10-16] 選択的夫婦別姓

 選択的夫婦別姓が実現された場合、それに反対する人たちの生活には何の影響もありません。選択的である以上、希望する人がその制度を利用するだけであり、反対する人は従来通り夫婦同姓を選択することが可能です。したがって、「家族の一体感が失われる」と心配する人たちは、他人の家族の在り方や選択にまで口を挟むべきではありません。各家庭がそれぞれの価値観に基づき、自分たちにとって最適な選択をすることが尊重されるべきです。それが選択的制度の本質であり、他者に強制されるものではありません。

---Cognoms diferents opcionals per a les parelles casades--- Si s'implementa el sistema de cognoms diferents opcionals per a les parelles casades, no tindrà cap impacte en la vida de les persones que s'hi oposin. Com que és un sistema opcional, només les persones que ho desitgin utilitzaran aquest sistema, mentre que aquells que hi estiguin en contra podran continuar escollint el mateix cognom per a la parella, com fins ara. Per tant, aquells que es preocupen per una possible pèrdua de la unitat familiar no haurien d'interferir en la manera com altres famílies organitzen la seva vida o prenen les seves decisions. Cada família ha de poder prendre la decisió que consideri més adequada segons els seus propis valors, i això s'ha de respectar. Aquesta és l'essència d'un sistema opcional, que no es pot imposar a ningú.




[2024-10-16] いすみ鉄道の枕木交換

 全線に敷設されている枕木の総数は約37,000本とされています(前公募社長のブログによる)。新聞によれば、毎年300本がコンクリート製のPC枕木に交換されているとのことです。このペースでは、全ての枕木をPC枕木に置き換えるのに123年かかる計算になります。技術の進展や予算の増加があったとしても、これほど長期間の計画は現実的ではなく、全てをPC枕木に交換することは難しいでしょう。保線状況が悪い箇所を優先的にPC枕木に交換することが現実的な対策ですが、今回の脱線事故のように対応が遅れる可能性も否めません。どの箇所を優先すべきかの判断は難しく、今後も脱線事故が完全に防げるとは限らないと思います。

--- Substitucio de travesses a la linia ferroviaria Isumi --- Es calcula que el nombre total de travesses instal・lades al llarg de tota la linia ferroviaria es d'aproximadament 37.000, segons el blog de l'antic president seleccionat per convocatoria publica. Segons el diari, cada any se substitueixen 300 travesses per travesses de formigo pretesat (PC). A aquest ritme, es necessitarien 123 anys per reemplacar totes les travesses per PC. Tot i els possibles avencos tecnologics o l'increment de pressupost, un pla tan a llarg termini no sembla realista, i sera dificil substituir totes les travesses per PC. Una mesura mes practica seria prioritzar la substitucio de travesses per PC en les zones amb un manteniment deficient, pero no es pot descartar la possibilitat de retardar-se en la resposta, com en l'accident de descarrilament recent. Es complicat decidir quines arees s'han de prioritzar, i crec que no es pot garantir completament que els descarrilaments es puguin evitar en el futur.




[2024-10-16] 大原港 (18.2℃)

湿度が高く、蒸し暑さを感じる早朝です。漁に出た船は14マイル沖で4.3ノットの速い潮流に遭遇し、反転して帰港しました。近場の遊漁船からもまだ投稿がなく、今日の釣果がどうなるか少し気掛かりです。

--- El port d'Ohara aquest mati --- Es un mati primerenc amb molta humitat i una sensacio de calor sufocant. Els vaixells de pesca que van sortir al mar van trobar-se amb un fort corrent de 4,3 nusos a 14 milles de la costa, i van decidir girar cua per tornar al port. Encara no hi ha cap informe de les embarcacions de pesca recreativa properes, i aixo em preocupa una mica sobre com sera la captura d'avui.




2024-10-15

[2024-10-15] 衆議院議員総選挙

 前議員に実績があることを評価し、その方を応援したいという気持ちも理解できます。しかし、地域の将来を見据えるのであれば、新たな若手を当選させ、彼らを育てていくことも同様に重要です。地域の発展や継続的な活性化には、新しい視点やエネルギーを持った若手の台頭が欠かせません。

--- Les eleccions parlamentaries ---
Es comprensible que es vulgui donar suport a l'exdiputat valorant els exits que ha aconseguit anteriorment. No obstant aixo, si pensem en el futur de la regio, tambe es igualment important permetre que nous joves siguin elegits i donar-los suport perque creixin. Per al desenvolupament de la regio i la seva revitalitzacio continua, es essencial l'emergencia de joves amb noves perspectives i energia.



[2024-10-15] 今朝の大原港 (17.6℃)

 三連休明けの火曜日ということもあり、ご予約のない船はお休みとなりましたが、それでも火曜日にしては多めの出船となりました。義丸は好調を維持し、既に良型のヒラメを2枚ゲット。長福丸(マダイ船)も「ナイスサイズが交じり、好調なスタート」を切りました。

--- El port d'Ohara aquest mati ---

El dimarts després d’un llarg cap de setmana, algunes barques no van sortir per no tenir reserves, però tot i així, hi va haver més sortides de l’habitual per ser dimarts. El "Yoshimaru" manté el seu bon rendiment, i ja ha capturat dos bons halibuts. El "Chōfukumaru" (barca dedicada a pescar orades) també ha tingut un bon començament amb "la captura de grans orades".




2024-10-14

[2024-10-14] 過去のAIと現在のLLM

 Appleの研究者が指摘するように、現在のLLMが高度な推論能力を完全に獲得しているとは言えないものの、それはLLMの進化の過程における一側面に過ぎません。過去のAIは、論理学や規則ベースのアプローチに依存し、特定の範囲では有効でしたが、柔軟性や適応力に乏しく、多様な現実世界の問題に十分に対応できませんでした。それに対し、LLMは膨大なデータを学習することで、言語理解や生成の分野で驚異的な進歩を遂げています。

さらに、LLMの成功は単なる「パターン認識」にとどまらず、従来のAIでは処理できなかった曖昧で複雑な情報にも対応できる点にあります。高度な推論能力の開発が必要だという指摘は正しいですが、それでも現在のLLMが一定の成功を収めていることは事実です。LLMは従来のAIの限界を克服しながら進化しており、今後もさらに真の数学的推論能力の獲得に向けて成長していく可能性を秘めています。

--- La IA del passat i els LLM actuals ---
Tal com assenyalen els investigadors d'Apple, tot i que els LLM actuals encara no han adquirit plenament capacitats avancades de raonament, aixo es nomes un aspecte dins del proces evolutiu dels LLM. La IA del passat es basava en enfocaments de logica i regles, que eren efectius en ambits especifics, pero mancaven de flexibilitat i capacitat d'adaptacio, i no podien abordar adequadament la diversitat dels problemes del mon real. En canvi, els LLM han fet un progres sorprenent en la comprensio i generacio del llenguatge a traves de l'aprenentatge de grans quantitats de dades.

A mes, l'exit dels LLM no es limita simplement al "reconeixement de patrons", sino que tambe rau en la seva capacitat per gestionar informacio ambigua i complexa, cosa que la IA tradicional no podia processar. Es cert que cal desenvolupar habilitats mes avancades de raonament, pero no es pot negar que els LLM actuals han aconseguit un exit notable. Els LLM estan superant les limitacions de la IA convencional i tenen el potencial de continuar evolucionant cap a l'adquisicio de veritables capacitats de raonament matematic en el futur.



[2024-10-14] 燃えるような市庁舎

市庁舎は朝日に照らされ、まるで炎に包まれているかのように見えました。その光景を目にして、市議会も同じように燃え立つ情熱を持った議論が展開されることを願いました。

--- Un ajuntament ardent ---

L’ajuntament, il·luminat per la llum del sol del matí, semblava envoltat de flames. En veure aquesta escena, vaig desitjar que al ple municipal també es duguessin a terme debats amb la mateixa passió encesa.




2024-10-13

[2024-10-13] 歴史に学ぶ

 NHKの番組「72時間」で、鳥取の花見潟墓地が紹介されていました。歴史のある大規模な公営墓地で、しかもすぐ下が海という立地に非常に驚かされました。墓地や神社は高台にあるものというイメージを持っていたので、このような場所にあることが意外でした。この地域はこれまで津波の被害を受けていないのでしょうか… ハザードマップはもちろん大切ですが、歴史から学ぶこともまた大切だと思います。

--- Aprendre de la historia ---

Al programa de NHK "72 hores", es va presentar el cementiri Hanamigata a Tottori. Em va sorprendre molt que fos un cementiri public de gran escala amb molta historia i, a mes, situat just al costat del mar. Tenia la idea que els cementiris i els santuaris estaven generalment ubicats en zones elevades, per la qual cosa em va semblar inesperat que estigues en un lloc aixi. Aquesta zona no ha patit mai els danys d’un tsunami...? Per descomptat, els mapes de risc son importants, pero tambe crec que es fonamental aprendre de la historia.




[2024-10-13] 港の朝市、恐らく今季最多の人出です‼️

--- El mercat matinal del port ---
Probablement es l'assistencia mes gran de la temporada.



 

2024-10-10

[2024-10-10] いすみ鉄道、列車代行バスは「バス転換」の検証材料?

 今回の脱線事故に伴い、列車の運行が停止し、列車代行バスが運行されました。これは一時的な措置ではありますが、廃線 (バス転換) が実施された際に生じる問題点を具体的に洗い出す機会となったと言えます。代行バスの利用状況や運行の円滑さ、沿線住民や利用者への影響などを踏まえれば、鉄道廃止後の交通手段としてバスが適切かどうかを検証する材料にもなるでしょう。

また、こうした状況は、千葉県が今後の交通インフラに対する支援のあり方を見直す際に、一つの重要な判断基準になると思います。例えば、バス転換による地域の経済活動や住民の生活の質に与える影響をどのように評価し、どの程度の支援が必要なのかを再検討する契機となるのではないでしょうか。県としては、鉄道存続や代替手段の確保、そして地域社会の発展を見据えた政策決定を行うことになるでしょう。

--- Isumi Railway: ¿Son los autobuses de sustitución un material para evaluar la conversión a autobús? ---

A raíz del accidente de descarrilamiento, el servicio de tren se suspendió y se implementaron autobuses de sustitución. Si bien esto es una medida temporal, se puede decir que ha servido como una oportunidad para identificar de manera concreta los problemas que surgirían en caso de que se decidiera cerrar la línea ferroviaria (y convertir el servicio a autobuses). Al considerar la utilización de los autobuses de sustitución, la fluidez de su operación y el impacto en los residentes y usuarios de la zona, esto proporcionará datos útiles para evaluar si los autobuses son un medio de transporte adecuado tras la abolición del ferrocarril. Además, esta situación podría convertirse en un criterio clave cuando la prefectura de Chiba reevalúe la forma en que apoya la infraestructura de transporte en el futuro. Por ejemplo, podría ser una oportunidad para reconsiderar cómo evaluar el impacto de la conversión a autobuses en la actividad económica de la región y en la calidad de vida de los residentes, y determinar qué nivel de apoyo sería necesario. Como prefectura, será fundamental tomar decisiones políticas que tengan en cuenta la continuidad del ferrocarril, la garantía de medios de transporte alternativos y el desarrollo de la sociedad regional.


2024-10-08

[2024-10-08] 今朝の大原港

天気予報が芳しくない火曜日ということで、出船もお客様も少なめでした。臼井丸と長栄丸が遅く出船しましたが、ランニングで八幡岬に立ち寄ると、岬のすぐ近くに二隻の船が見えました。今日はヒラメ狙いの富久丸が 0~4枚 (0.7~2.4kg) で、ゲストにイナダ~サンパク, マハタをゲットしたそうです。

--- El port d'Ohara aquest mati --- Com que les previsions meteorologiques per a aquest dimarts no eren favorables, hi havia pocs vaixells i clients. Els vaixells Usuimaru i Choeimaru van sortir mes tard, pero quan vaig passar corrent pel cap Hachiman, vaig veure els dos vaixells molt a prop del cap. Avui, el vaixell Fukumaru, que buscava halibuts, ha capturat entre 0 i 4 exemplars (de 0,7 a 2,4 kg), i com a convidats han pescat un inada (seriola petita) fins a un sampaku (seriola mes gran) i tambe un mahata (grouper).




2024-10-07

[2024-10-07] たぐりゃの日の出

遊漁船の定休日なので、ランニングの時間を少し遅くして、たぐりゃ (丹ヶ浦) の日の出を撮影して来ました。祭唄「波のしぶきを 黄金に染めて 小浜港に 朝が来る」

--- La sortida del sol a Tagurya ---

Com que avui es el dia de descans dels vaixells de pesca recreativa, he sortit a correr una mica mes tard i he fet fotos de la sortida del sol a Tagurya (Tangaura). La canco del festival diu: "Les esquitxades de les onades es tenyeixen d'or, i el mati arriba al port de Kobama."





2024-10-06

[2024-10-06] 運転再開時期について

 いすみ鉄道の運転再開時期を気にする投稿が多く見られます。もし線路 (軌道設備) に大きな異常がなく、車両や運行管理上の問題である場合は、脱線した車両を線路上に復旧できれば、比較的早期の運転再開が期待できます。しかし、今回の事故原因が「もし」犬釘 (レールを枕木に固定する釘) の管理不備に起因していると推測される場合、該当箇所のみならず、全線区の犬釘の状態を確認し、再固定や交換作業が必要となる可能性があります。そのため、全線区にわたる精密な点検を実施せねばならず、運転再開には相応の時間を要すると思います。

--- Sobre el moment de la represa del servei ---

Hi ha moltes publicacions que expressen preocupacio pel moment de la represa del servei de la linia Isumi. Si no hi ha cap anomalia significativa a les vies (instal・lacions de via) i el problema es relacionat amb els vehicles o la gestio operativa, es pot esperar una represa relativament rapida del servei un cop el tren descarrilat hagi estat reposat a les vies. No obstant aixo, si es sospita que la causa de l'accident es, "si mes no", una gestio deficient dels tirafons (els claus que fixen els rails a les travesses), podria ser necessari revisar no nomes la seccio afectada, sino tambe l'estat dels tirafons a tota la linia, cosa que requeriria tornar a fixar o substituir-los. Per tant, caldria dur a terme una inspeccio detallada de tota la linia, fet que probablement allargaria el temps necessari per a la represa del servei.




[2024-10-06] 列車事故について

 列車事故が発生した際、最終的な責任を負うのは社長であることは言うまでもありません。しかし、第三セクターの鉄道会社の場合、社長は多くの場合、雇用された立場にあり、その任命者である株主にも責任が伴うと思います。もし社長に十分な知見がなければ、その人物を選任したこと自体が問題ですし、任命時に知見の不足を見抜けなかったのであれば、知見を持つ人材を補佐として配置すべきです。第三セクターの鉄道会社において過失が明らかになった場合には、社長だけでなく、選任した株主の責任も問われるべきだと思います。

--- Sobre els accidents de tren ---

Quan es produeix un accident de tren, es evident que la responsabilitat final recau en el president. Tanmateix, en el cas d'una empresa ferroviaria de tercer sector, sovint el president es una persona contractada, i crec que la responsabilitat tambe recau en els accionistes que l'han nomenat. Si el president no te els coneixements adequats, el problema rau en el fet d'haver triat aquesta persona, i si no es va detectar aquesta manca de coneixements en el moment del nomenament, caldria haver assignat personal amb els coneixements necessaris per donar suport. En el cas que es demostrin negligencies en una empresa ferroviaria de tercer sector, no nomes s'hauria de questionar la responsabilitat del president, sino tambe la dels accionistes que l'han designat.




2024-10-05

[2024-10-05] ローカル鉄道の応援について

ローカル鉄道は、地域社会にとって重要な公共交通機関であり、その存続と発展は多くの人々が望むところです。そのため、どのような社長が就任しても、ローカル鉄道そのものを応援する姿勢は変わるべきではないと思います。しかし、社長個人に対する応援はまた別の話ではないでしょうか。企業や組織のトップは交代とともに経営方針や運営方針が大きく変わることがあるため、個々の社長を応援することと、組織全体を応援することは切り離して考える必要があります。ときには、社長の方針や決定に対して苦言を呈することも、組織の健全な発展を願う意味での「応援」の一つです。ローカル鉄道を支えるのは地域住民や社員たちであり、彼らとともにローカル鉄道の発展を願うことこそが本質的な応援のあり方だと思います。

--- Sobre el suport al ferrocarril local ---

El ferrocarril local es un mitja de transport public important per a la comunitat local, i la seva continuitat i desenvolupament son desitjats per molta gent. Per tant, crec que, independentment de quin president ocupi el carrec, l'actitud de suport cap al ferrocarril local en si no hauria de canviar. Tanmateix, el suport a la persona del president es un assumpte diferent, no creieu? Sovint, quan hi ha un canvi de president o de la direccio d'una empresa o organitzacio, tambe es produeixen canvis significatius en les seves politiques i la seva gestio. Aixo fa necessari distingir entre el suport a cada president i el suport a l'organitzacio en conjunt. De vegades, criticar les politiques o decisions del president pot ser una forma de "suport" amb l'objectiu de desitjar un desenvolupament saludable de l'organitzacio. Els que donen suport al ferrocarril local son els residents de la regio i els treballadors, i crec que la veritable forma de suport es desitjar el desenvolupament del ferrocarril local juntament amb ells.






2024-10-04

[2024-10-04] 大原はだか祭り

小浜八幡神社の写真をプリントしました。

He fet fotos del festival de la ciutat portuària, l'Ohara Hadaka Matsuri.